Je m’appelle
Yingpo Huang et je suis chinoise. En 2014, je suis venue en France pour l’étude
après avoir fini mon université en Chine. J’habitais à Changzhou qui est une
petite ville dans l’est de la Chine et elle est dans la même province que la
ville où j’ai passé la vie dans l’université. Pendant quaisment toute la
période universitaire , mon idée sur la vie d’avenir a changé souvent selon
les circonstances. Car ce n’est pas tellement facile de trouver un emploi pour
les étudiants qui n’ont que un diplôme de licence, de plus en plus d’étudiants
chinois décident d’étudier plus pour baisser la stresse de trouver un travail
et en même temps améliorer leurs compétences fondamentales. Mais parfois
l’étude devient même une habitude. Selon moi, à ce moment-là, je ne voulais pas
rester toujours dans un même endroit et j’avais envie d’aller à l’étranger surtout
en Europe mais où j’irai sans doute ça n’était pas encore définit. Et concernant
ma spécialité comme télécommunication, à travers des trois ans d’étude, j’ai
trouvé progressivement que ça ne m’a pas tellement intéressée. Je préfère des
travaux avec le design créatif. Je voudrais trouver ce que je veux vraiment
faire dans ma vie et d’aller dans un lieu loin et de m’installer dans une
situation plus indépendante va me bénéficier de l’effectuer. Et justement, il y
avait une programme dans mon université pour étudier en France. Tous ça
expliquent la raison pour laquelle je suis venue en France.
Le temps à
l’université est intéressant et important pour moi. D’abord, grâce à cette
expérience, j’ai appris beaucoup de connaissances et j’ai trouvé la façon
d’étude qui est plus appropriée pour moi. Ce qui est plus important est que
j’ai changé mon avis sur l’étude parce que au lycée j’ai cru l’étude a été
seulement un travail pour des élèves.
Je n’avais pas
beaucoup d’expériences internationales sauf le moment maintenant en France. Je
me souviens que dans la troisième année à l’université, j’ai participé comme
bénévole dans une activité qui s’appellait des Jeux Asiatiques de Jeunesse.
Pendant cet époque-là, j’ai communiqué avec les gens venant de tous les pays
asiatiques et c’était joyeuse.Cette expérience m’a donné un sens qui veut dire
que il n’y a peut-être pas tellement grande distance entre des personnes venant
des pays différents et avec des langues maternelle différentes. De plus,
c’était vraiment une challenge parce que l’on n’ai jamais prévenu ce qui allait
avoir lieu et il faut toujours essayer tous les façons possibles pour les soudre.
Dans mon
université, on a eu beaucoup de projets à faire que j’aimais bien. Parmi eux,
certains nous a demandé de le finir tout seul et les autres étaient en équipe. Pour
l’instant, je fais un projet
informatique dans un cours avec 4 camarades. On échange nos idées et
fait la répartition des tâches. C’est vraiment bien d’avoir une chance de
travailler avec les autres parce que quand je travaille seule, mon idée est
sans doute limitée par ma connaissance ou ma prérérence. Au contraire, en
équipe je peux toujours apprendre les nouvelles choses d’autres et je me sens
souvent surprise et j’admire mes camarades qui trouvent la solution de mon
problème ou fait la tâche à une façon unique et pratique.
Yingpo votre exposition de votre parcours d'étudiante internationale est très complet et met bien en valeur votre personnalité, vos choix et vos attentes déjà très affirmées.
RépondreSupprimerVotre texte est bien organisé.
Vous êtes par contre moins précise sur la mise en valeur de vos compétences.
Vous êtes trop vague par exemple quand vous dîtes : "Au contraire, en équipe je peux toujours apprendre les nouvelles choses d’autres".
Précisez quelles nouvelles choses vous apprenez, donnez un ou deux exemples, exposez une situation un contexte pour mieux illustrer ce que vous voulez dire sur vous.
Pensez à bien nommer les compétences que tout ce parcours vous a permis d'acquérir.
D'un point de vue formel, il y a des problèmes de syntaxe, avec parfois des phrases un peu trop longues qui ne sont pas toujours compréhensibles .
Ex : " Je voudrais trouver ce que je veux vraiment faire dans ma vie et d’aller dans un lieu loin et de m’installer dans une situation plus indépendante va me bénéficier de l’effectuer." Les derniers mots ne sont pas clair pour le lecteur.
- Attention à des formules trop imprécises >
Ex : "Cette expérience m’a donné un sens qui veut dire"
Soyez plus concrète : >"Cette expérience m'a permis de comprendre qu'il n'y a peut-être pas ...."
- Attention à la concordance des temps dans un récit au passé: vous enchaînez sur trois phrases le passé composé, le présent et le conditionnel.
Ex : "Et concernant ma spécialité comme télécommunication, à travers des trois ans d’étude, j’ai trouvé progressivement que ça ne m’a pas tellement intéressée. Je préfère des travaux avec le design créatif. Je voudrais trouver ce que je veux vraiment faire dans ma vie et d’aller dans un lieu loin et de m’installer dans une situation plus indépendante va me bénéficier de l’effectuer"
- Pensez à utiliser la forme passive dans certains contextes.
Ex : " Parmi eux, certains nous a demandé de le finir tout seul et les autres étaient en équipe" > "Parmi eux certains devaient être faits tout seuls et d'autres devaient être faits en équipe."
- Attention aux formules répétitives ;
Ex : "le moment maintenant" > "maintenant" suffit.
- Vérifier le genre des noms (féminin/masculin) et l'accord avec l'adjectif.