Cet
interview c'est par Melanie, une fille colombienne qui étude
histoire de l'art à Paris.
Elle
as étudié le français à Bogota, sa ville natale, car son
grand-père étais passionné pour la France et l'a motivée.
C'est
intéressante voire que même si elle avait déjà étudié la langue
dans son pays, quand elle est arrivé ici elle ne comprenait rien.
Elle as aussi trouvé beaucoup des différences entre le français
parlé par le professeurs, qui est plus simple, et ce qui est parlé
par le jeunes. Pour moi c'est exactement la même chose.
Par
contre, Melanie as trouvé Paris un ville petite et tranquille, par
rapport à Bogota, qui est très exotique est chaotique. Pour moi,
qui viens de Torino, une petite ville dans le Nord d'Italie, c'est
Paris qui est bondée et bruyante.
L'histoire
de Dan c'est très particulier: il est venu en France et il as trouvé
un boulot dans une boulangerie pour payer ses études en
informatique. La passion pour ce travaille était ainsi forte qui,
après son reviens en Ukraine, il as quitté son emplois dans
l'ambassade Français là bas pour revenir en France et continuer à
étudier pou le métier de boulanger. Son rêve c'est d'ouvrir un
boulangerie en Kiev et travailler là avec sa mère.
Je
pense que c'est magnifique comme un personne qui va à l'étranger
peut découvrir une passion que avant ne connaissait pas. Et encore
plus important, que ça personne diffusera une parte de la culture
Français dans son pays, pour faire la découvrir à ses
compatriotes.
Guilia ce premier travail est tout à fait satisfaisant dans la forme.
RépondreSupprimerVous prenez le temps de parler des idées principales de chaque portrait mais en les orientant déjà vers un thème commun : la découverte d’un pays en tant qu’étranger. Votre commentaire final arrive donc tout à fait logiquement par rapport à votre présentation des deux portraits choisis.
Bravo aussi d’avoir choisi des portraits d’étudiants venant de pays éloignés géographiquement et culturellement du vôtre, voilà déjà une belle ouverture d’esprit et une certaine curiosité !
Votre travail révèle déjà une bonne maîtrise de la syntaxe français.
Corrections grammaticales :
- « c’est par Mélanie » : est celui de Mélanie
- « qui étude histoire de l’art » : revoir la conjugaison du verbe et il manque l’article
« qui étudie l’histoire de l’art »
- être passionné par quelque chose et se passionner pour quelque chose.
- Revoir l’orthographe de la conjugaison des auxiliaires avoir et être :
« Elle as étudié » « son grand-père étais » : « elle a » « était »
- « intéressante », utilisé dans un sens général le mot sera au masculin.
- Voir et non « voire », travail et non « travaille », vérifiez l’orthographe des mots.
- « le jeunes » > les jeunes « un petite ville » > une petite ville : erreurs sur le genre et le nombre, à vérifier systématiquement.
- Beaucoup + de
- "celui qui est parlé" en référence au "français", "ce" forme impersonnelle "la chose".
- Comparatif : aussi…….que
- « Son reviens », vous utilisez le verbe revenir alors qu’il faut employer un nom « retour »
- « c’est magnifique qu’une personne qui va à l’étranger puisse….. » utilisation du subjonctif dans cette phrase qui est l’expression d’un sentiment d’une opinion personnelle donc … subjective !
- « pour la faire découvrir » attention à la place du pronom en remplacement du COD : toujours devant le verbe.
- Cette personne, « ça » n’est pas un démonstratif, c’est une forme impersonnelle utilisée soit comme sujet soit comme COD ou COI.