mercredi 10 décembre 2014

Huy FLECG3 11/12

5 questions:
  • Pourquoi avez-vous choisi la France comme la destination de vos études?
  • Est-ce que vous avez appris le français avant votre départ à la France et combien de temps?
  • Est-ce que vous avez vécu un choc culturel en arrivant en France?
  • Comment pensez-vous de la vie en France?
  • Voudrez-vous travailler en France après vos études?

Il y a beaucoup de différences culturelles entre la France et le Vietnam mais les différences auxquelles je fais attention le plus sont celles dans les repas comme suit:
  • Les dîners français durent longtemps, 1-2 heures ou plus, alors que les dîners vietnamiens durent plus rapidement, environ une heure. Peut-être que c’est parce que les français considérèrent le dîner comme le bon moment pour bavarder. Quand j’habitais avec ma famille d’accueil à Vichy, le dîner durait environ une heure et demi avec seulement 4 personnes. Si le nombre de participants augmente, la durée du dîner augmente aussi. Par exemple, un dîner où beaucoup de membres de la famille venant des maisons différentes ou une fête durait 4-5 heures. Une raison possible de plus est que j’habitais à une petite ville tranquille dont le rythme de la vie est lent. Au début, je trouvais les dîners longs et ennuyeux parce que je ne pouvais pas bien comprendre ce que les gens parlaient. Mais ensuite quand mon français s’est amélioré et je pouvais bavarder avec eux, je trouvais les dîners intéressants et chaleureux.
  • En France, quand on vient chez d’autres personnes pour la dîner ou pour la fête, il faut apporter quelque chose comme boisson, nourriture, ou fleur. À mon avis, c’est une politesse des français. Peut-être que ils pensent que l’hôte organise le repas et les participants doivent donner quelque chose. Au Vietnam, on ne fait ça souvent. L’hôte préfère organiser le repas avec sa propre chose. Les prochaines fois, autres personnes vont organiser leurs repas et vont l’inviter.
  • En France, quand on vient à la table d’un repas ou d’une fête, il faut faire salutation à tout le monde autour de la table en serrant la main ou en faisant un bisou avant que l’on peut se mettre à table. Franchement, je n’aime pas ça parce qu’il faut beaucoup de temps. Au Vietnam, s’il y a beaucoup de participants, on n’a besoin de que hocher la tête et dire quelques mots pour salutation.

1 commentaire:

  1. Huy, c'est sans doute dans l'évocation de la première différence culturelle que vous avez suivi le mieux les consignes, en décrivant, donnant des raisons et exprimé vos impressions par rapport à cette différence.
    Votre texte est de plus bien organisé.

    Pour les autres différences, vous avez traité le sujet un peu plus rapidement.
    Il manque à la deuxième différence votre attitude par rapport à cette habitude française.

    Quant à la troisième, il s'agit surtout d'une comparaison de coutumes entre la France et le Vietnam.

    Cependant il y a beaucoup de progrès encore dans l'expression, en particulier dans la syntaxe, et globalement peu d'erreurs.

    Corrections grammaticales :

    - Durent moins longtemps

    - Ce que les gens disaient...

    - Et QUE je pouvais bavarder avec eux

    - Ne pas oublier les articles devant les noms

    - Avec sa propre chose > préfère s'occuper tout seul du repas

    - Il faut saluer tout le monde

    - Faire la bise

    RépondreSupprimer